Секреты носителей корейского языка

“아니, 오늘 너 땜에 또 지각했자나. 어떠케 내 성적…” – Что такое “땜에?”

Корейский быстрый темперамент можно заменить и в грамматике. Чтобы быстрее написать или сказать используют сокращенные формы грамматик, которые твердо закрепились в повседневной жизни. При переписке с корейцами многих может смутить “слова”, которые не найдешь в словаре, а это окажется грамматическая форма, которые по спешке сокращают для удобства.

Давайте разберем примеры таких сокращений и видоизменений слов в корейском языке, которые вы смело можете использовать в переписке с корейскими друзьями. Запомните только, что данные слова не следует использовать в официально-деловом стиле.

Мы собрали советы, как звучать более естественней.

(1) Сокращение некоторых грамматик

Часто полностью не прописывают окончания или вовсе убирают.

  • 때문에 ⇒ 땜에 – из-за
  • 덕분에 ⇒ 덕에 – благодаря
  • 너를 ⇒ 널 – тебя
  • 것을 ⇒ 걸 – вещь

(2) Часто берут первые слоги из слов и образуют сокращенные формы, которые трудно разгадать:

  • 강력하게 추천하다 ⇒ 강추 – настоятельно рекомендую
  • 아이스 아메리카노 ⇒ 아아 – холодный американо
  • 열심히 공부하다 / 일하다 ⇒ 열공 / 열일 – усердно учиться/работать

(3) Берут часть с корейского языка и часть с английского, образуя непонятные слова:

  • 인싸 – популярный человек
  • 화이팅, 파이팅 – удачи (пожелание)
  • 모태 솔로 – одинокий человек, который ни разу не имел отношений

(4) Добавляют приставки, чтобы усилить значение слова:

  • 핵인싸 – очень популярный человек
  • 꿀알바 – подработка, минимум усилий и за хорошую оплату (лафа)
  • 존맛 – безумно вкусно
  • 꿀맛 – очень вкусно

(5) Сокращают слова для удобства:

  • 재미있다 ⇒ 잼있다 – интересно
  • 시험 ⇒ 셤 – экзамен
  • 드디어 ⇒ 드뎌 – наконец-то

(6) Специально допускают ошибки в словах, чтобы сделать речь более милее:

  • 안뇽 – привет
  • 했어요 ⇒ 햇어요 – сделал(а)
  • 재미있잖아 ⇒ 재밋자나 – интересно же
  • 왜 물어봐요? ⇒ 왜 물어봐여? – почему спрашиваете?
  • 좋아 ⇒ 조아 – хорошо

(7) Добавляют буквы “ㅇ”, “ㅂ” и т.д. к заключительному окончанию, тем самым делая речь более милее:

  • 네 ⇒ 넹, 넵 – да
  • 오늘 뭐 했어? ⇒ 오늘 뭐 했엉? – что сегодня делал(а)?
  • 그랬어요? ⇒ 그랬쪄 – а вот как?

(8) Используют много междометий (восклицаний):

  • 아싸 – ура
  • 그렇죠 – не так ли?
  • 아, 참! – а кстати!
  • 헐 대박 – ого, ничего себе

(9) Чтобы пополнять словарный запас новыми выражениями, находясь не в среде изучаемого языка – смотрите развлекательные телешоу.

На данный момент передачи, которые все смотрят “나 혼자 산다”, “제시의 쇼터뷰”, “무한도전”, “아는 형님”, “유 퀴즈” и так далее. Слова в речи ведущих и гостей дублируют как субтитры.

(10) Повторяйте за диктором по несколько раз, это научит вас правильному произношению.

Сделайте первый шаг на пути к корейскому языку

Поделиться c помощью:

Поделиться в facebook
Facebook
Поделиться в telegram
Telegram
Поделиться в email
Email

Другие статьи в блоге:

SMALL TALK по-корейски

Мы часто начинаем нашу беседу с последних новостей, нынешней погоде, о повышениях цен, о новых сериалах/фильмах. В этой статье вы научитесь вести мимолётные, короткие беседы

Читать полностью »