Разница 아/어 주세요, 세요 и 지 마세요

Данные грамматические конструкции указывают на вежливый стиль. Кратко об их разнице:

-아/어 주세요 ⇒ «сделайте, пожалуйста» (для меня)
(으)세요 ⇒ 1. сделайте (повелительное наклоение) 2. уважительная форма -시 с неофициально-вежливым стилем (-어요)
-지 마세요 ⇒ «не делайте»

Глагол + 아/어 주세요

Выражение просьбы об одолжении или просьбы к другому человеку сделать что-то «для вас». Переводится «сделайте, пожалуйста»

Если основа слова заканчивается на светлые гласные -아/오, то присоединяется -아 주세요, ко всем остальным темным гласным -어 주세요.

  • 주세요, 도 주세요

Глаголы на 하다 ⇒ 해 주세요, и глаголы в основе, заканчивающиеся на 이 ⇒ 여 주세요.

  • 주세요, 기다 주세요

Например:

  • 잠시만 기다 주세요. – Подождите немного, пожалуйста.
  • 한국어를 가르 주세요. – Пожалуйста, научите меня корейскому.
  • 여기서 세 주세요. – Остановите (машину) здесь, пожалуйста.
  • 내일 학교에 주세요. – Придите, пожалуйста, завтра в школу.
  • 신분증을 보주세요. – Покажите, пожалуйста, удостоверение личности.
  • 숙제를 주세요. – Посмотрите (проверьте) домашнее задание.
  • 메시지를 남 주세요. – Оставьте, пожалуйста, сообщение.

Глагол + (으)세요

  1. Выражает повелительное наклонение, переводится как «делайте что-либо».
  2. Является формой -시 + 어요 ⇒ 세요, то есть уважительной формой неофициально-вежливого стиля (при общении со старшими или теми, кто выше по статусу)

Если основа глагола оканчивается на согласную (закрытый слог), то присоединяется 으세요, если на гласную (открытый слог), 세요.

Например:

  • 집에 빨리 가세요. – Идите поскорее домой.
  • 내일 오전 10시에 오세요. – Приходите завтра в 10 утра.
  • 감기 조심하세요! – Не заболейте!
  • 맛있게 드세요! – Приятного аппетита! (Вкусно покушайте!)
  • 수업을 시작하세요. – Начинайте урок.
  • 늦었으니까 택시를 타세요. – Так как опаздываете, езжайте на такси.
  • 숙제를 집에서 하세요! – Домашнее задание делайте дома!

Устойчивые выражения

  • 어서 오세요. – Добро пожаловать.
  • 안녕히 계세요. / 안녕히 가세요. – Счастливо оставаться. / Счастливого пути.
  • 안녕하세요. – Здравствуйте.
  • 안녕히 주무세요. – Спокойной ночи.

Глагол + 지 마세요

К любой основе глагола прибавляется -지 마세요.

Переводится «не делайте что-либо» в повелительном наклонении.

Глагол 말다 сам по себе означает «не делать что-либо, прекращать».

Например:

  • 저녁 8시 이후에는 전화하지 마세요. – После 8 часов вечера не звоните.
  • 거기에 가지 마세요! – Не ходите туда!
  • 시험을 준비하고 있으니까 방해하지 마세요. – Я готовлюсь к экзамену, поэтому не мешайте.
  • 그렇게 생각하지 마세요. – Не думайте так.
  • 앞으로 늦지 마세요. – Впредь не опаздывайте.
  • 선물을 사 주지 마세요. – Не покупайте подарок.
  • 수업 시간에 이야기하지 마세요. – Не разговаривайте на уроке.

Оставь заявку и сделай первый шаг на пути к корейскому🇰🇷

Поделиться c помощью:

Поделиться в facebook
Facebook
Поделиться в telegram
Telegram
Поделиться в email
Email

Другие статьи в блоге:

Разница 사동사 и 피동사

Кратко об использовании активной, пассивной и понудительной формы. Для примера возьмем глагол 읽다 (читать). Форма Значение, образование Образование Пример 능동사 Активная форма, объект сам выполняет

Читать полностью »

Разница 은/는, 이/가 и 을/를

Подробно разницу 은/는 и 이/가 мы рассматривали в этой статье. Сегодня мы кратко напомним об основных различиях этих окончаний с окончанием винительного падежа 을/를. Существительное

Читать полностью »

Разница 아/어 주세요, 세요 и 지 마세요

Данные грамматические конструкции указывают на вежливый стиль. Кратко об их разнице: -아/어 주세요 ⇒ «сделайте, пожалуйста» (для меня)–(으)세요 ⇒ 1. сделайте (повелительное наклоение) 2. уважительная

Читать полностью »