Топ 10 известных цитат из корейских фильмов

1) «부자인데 착한 게 아니고 부자라서 착한 거야»
{Пучжаиндэ чакхан ге аниго пучжарасо чакхан гоя}
Не богатая, но добрая, а добрая потому что богатая

– Паразиты, 2019 <기생충, 2019>

2) «고마해라. 마이 무따 아이가»
{Комахэра. Маи мутта аига}
Может хватит? (с использованием диалекта — 경상도 사투리)

Или

많이 먹지 않았니? – Ты разве не много поел?

– Друг, 2001 <친구, 2001>

3) «너나 잘하세요»
{нона чальхасэё}
Занимайся своим делом / иди своей дорогой / о себе думай.

– Сочувствие госпоже Месть, 2005 <친절한 금자씨, 2005>

4) «대한민국 헌법 제1조 2항 대한민국 주권은 국민에게 있고, 모든 권력은 국민으로부터 나온다. 국가란 국민입니다»

{Тэханмингук хонпоб чже иль чо и ханг Тэханмингук чжуквонын кунминэге икко, модын кволлёгын кунминыробутхо наонда. Куккаран кукминимнида}

Статья 1, параграф 2 Конституции Республики Корея «Республика Корея является демократический республикой, верховная власть государства принадлежит народу, вся государственная власть также исходит от народа. Государство – это граждане»

— Адвокат, 2013 <변호인, 2013>

5) «웃어라, 모든 사람이 너와 함께 웃을 것이다. 울어라, 너 혼자 울 것이다.»
{Усора, модын сарами ноуа хамке усыль госида. Урора, но хончжа уль госида}

Смейся – и все будут смеяться вместе с тобой, плачь и ты будешь плакать в одиночестве.

–Олдбой, 2003 <올드보이, 2003>

6) «내 기억 속에 무수한 사진들처럼 사랑도 언젠가는 추억으로 그친다는 걸 난 알고 있었습니다»

{нэ киог соге мусухан сачжиндыль чором сарандо ондженга чуогыро кычинданын голь нан альго исоссымнида}

Я знал, что любовь тоже когда-нибудь заканчивается воспоминанием словно бесчисленные фотографии в моей памяти.

– Рождество в августе, 1998 <8월의 크리스마스, 1998>

7) «밥 먹고 다니냐?»
{паб мокко таниня?}
Хоть не голодный ходишь?

– Воспоминания об убийстве, 2003 <살인의 추억, 2003>

8) «라면 먹고 갈래?»
{рамён мокко калле?}
Не зайдёшь поесть рамён?

– Однажды весной, 2001 <봄날은 간다, 2001>

9) «사람 되는 건 어렵지만 우리 괴물 되지 말자»
{сарам твенын гон орёпчиман ури квемуль твечжи мальджа}
Стать человеком сложно, но хотя бы давай не станем монстрами.

–Вращающиеся ворота, 2002 <생활의발견, 2002>

10) «나 이대 나온 여자야»
{На идэ наон ёджая}
Я девушка, которая закончила идэ. (Университет)

– Цветы зла (Tazza), 2006 <타짜, 2006>

Наш преподаватель Элина очень старалась! Переходи по ссылке и напиши Автору, чтобы она знала, что вы хотите ещё! (Instagram — @elyaka_)

Ты можешь пообщаться с преподавателями нашей школы, попросить совета по учебе, или просто поблагодарить за хорошую статью!

Изучай корейский вместе с KoreanSimple

Поделиться c помощью:

Поделиться в facebook
Facebook
Поделиться в telegram
Telegram
Поделиться в email
Email

Оставь заявку и сделай первый шаг на пути к корейскому🇰🇷

✉️ Оставь заявку
👨‍💻 С тобой свяжется менеджер и подберет подходящий курс

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Другие статьи в блоге:

Корейский сленг, который нужно знать в 2020

신기한 한국어 슬랭 Необычный корейский сленг От Элины 선생님 Интересный корейский сленг자만추 — 자연스러운 만남을 추구한다⇔ 인만추 — 아무나 만나는 것을 추구한다{чжаманчху ⇔ инманчху}Предпочтение встречаться

Читать полностью »